PHIÊN DỊCH CABIN
1. Mức độ khó của phiên dịch cabin
- Phải nói rằng phiên dịch cabin thuộc phiên dịch khó nhất trong các loại hình phiên dịch. Tính chất của công việc này đòi hỏi nhiều tiêu chí rất cao và độ tập trung lớn của phiên dịch viên, từ khả năng nghe tốt đến khả năng phát âm chuẩn, phân tích các tình huống ngữ cảnh tốt và hơn hết là phải có trình độ chuyên môn. Không phải dễ dàng gì tìm được nhân sự giỏi cho công việc này, tuy nhiên, các thông dịch tiếng Nhật, thông dịch viên tiếng trung hoặc nhân sự phiên dịch tiếng Anh,… đã được chúng tôi tuyển dụng theo quy trình tuyển dụng chuyên nghiệp, đủ năng lực chuyên môn và kinh nghiệm đáp ứng các nhu cầu tìm phiên dịch chuẩn của khách hàng.
2. Phạm vi của phiên dịch cabin
- Vì đặc thù nêu trên mà phiên dịch cabin thường được áp dụng trong các cuộc họp, hội nghị, sự kiện lớn của nhiều tập đoàn, cơ quan chính phủ, các đoàn thể nhà nước, với nhiều đơn vị đa quốc gia, hoặc sự tham gia của các thành viên đến từ nhiều nước mà khác biệt ngôn ngữ là rào cản chính cho sự kết nối, hợp tác hay giao lưu, hội nhập,…
- Đến với dịch thuật Panda, khách hàng sẽ có nhiều lựa chọn cho phiên dịch cabin như: Phiên dịch ngành tài chính, ngân hàng, bảo hiểm, y tế, giáo dục, văn hóa xã hội,… phiên dịch đa ngôn ngữ (trên 50 ngôn ngữ) với các ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Nga, tiếng Trung, Nhật, Hàn,…
- Đội ngũ phiên dịch viên của chúng tôi không ngừng được đào tạo bài bản, nâng cao kiến thức chuyên môn và am hiểu văn hóa xã hội từng vùng cộng với thời gian chuẩn xác trong việc cung ứng dịch vụ phiên dịch nên đã đáp ứng được hầu hết nhu cầu của khách hàng.

Mọi thông tin chi tiết liên quan kính mời Quý khách hàng liên hệ với Công Ty Dịch thuật chuyên nghiệp Panda!
MỤC LỤC NGÀNH NGHỀ